找回密碼
 註冊
查看: 1869|回復: 6
打印 上一主題 下一主題
收起左側

[Jubeat] 有個小小問題......關於アルストロメリア既中文讀法!

 關閉 [複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 27-2-2012 01:34:30 | 顯示全部樓層 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本帖最後由 lanceson7958 於 28-2-2012 04:09 編輯

アルストロメリア呢首野既中文名
係.  百合水仙.  定係.   水仙百合?
我上網搵過
某日本關於花既網話アルストロメリア係叫百合水仙
但係我唔知會唔會翻譯返中文原來個名又會左右調轉-.-
所以有此一問....



仲有樣唔係好關事既野...
アルストロメリア的稱號為. [幸福な日々]
一朵花,同幸福有什麼關係.......-.-'"
回復

使用道具 舉報

2#
 樓主| 發表於 28-2-2012 04:11:31 | 顯示全部樓層
如果要堅持意思正確既話
睇黎「水仙百合」可能岩d
Torchic╳小火雞 發表於 27-2-2012 21:39



    但係佢日本寫法又真係百合水仙喎...
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回復 返回頂部 返回列表