帳號
自動登錄
找回密碼
密碼
登錄
註冊
首頁
Portal
新聞
News
人工驗證專區
論壇
BBS
巨商
Gersang
遊戲序號
Item
排行榜
Ranklist
搜索
搜索
本版
文章
帖子
日誌
相冊
群組
用戶
樂古Nakuz
>
論壇
›
街機遊戲
›
街機音樂遊戲
[日本手機遊戲APPS下載]
手機遊戲專區
熱門短片
型男索女
返回列表
發新帖
查看:
1869
|
回復:
6
[Jubeat]
有個小小問題......關於アルストロメリア既中文讀法!
[複製鏈接]
lanceson7958
lanceson7958
當前離線
積分
1542
電梯直達
1
#
發表於 27-2-2012 01:34:30
|
顯示全部樓層
|
倒序瀏覽
|
閱讀模式
本帖最後由 lanceson7958 於 28-2-2012 04:09 編輯
アルストロメリア呢首野既中文名
係. 百合水仙. 定係. 水仙百合?
我上網搵過
某日本關於花既網話アルストロメリア係叫百合水仙
但係我唔知會唔會翻譯返中文原來個名又會左右調轉-.-
所以有此一問....
仲有樣唔係好關事既野...
アルストロメリア的稱號為. [幸福な日々]
一朵花,同幸福有什麼關係.......-.-'"
收藏
0
轉播
分享
淘帖
0
支持
0
反對
0
回復
使用道具
舉報
變色卡
lanceson7958
lanceson7958
當前離線
積分
1542
2
#
樓主
|
發表於 28-2-2012 04:11:31
|
顯示全部樓層
如果要堅持意思正確既話
睇黎「水仙百合」可能岩d
Torchic╳小火雞 發表於 27-2-2012 21:39
但係佢日本寫法又真係百合水仙喎...
回復
支持
反對
使用道具
舉報
返回列表
發新帖
高級模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登錄後才可以回帖
登錄
|
註冊
本版積分規則
發表回復
回帖並轉播
回帖後跳轉到最後一頁
快速回復
返回頂部
返回列表